박헌성 목사 한영설교집 제8권 중에서(288)

너는 복의 근원이 될지라 You will be a blessing 창 Gen.12:1-9
Happy New Year! 새해에는 여러분의 꿈과 소원이 이루어지는 축복의 한 해가 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다.
Happy New Year! I pray in the name of the Lord that this year will be a blessed one where your dreams and desires come true.
세상에는 참 귀한 것이 많이 있습니다. 건강이 귀합니다. 돈이 재물이 귀합니다. 명예도 권세도 귀합니다.
There are many precious things in this world—health is valuable, wealth and money are important, and honor and power hold significance.
그러나 이런 것들은 있다가도 없어지고, 없다가도 다시 얻을 수 있는 것입니다. 그러나 한번 잃어버리면 영원히 다시 찾을 수 없는 것, 그것이 세월입니다. 그렇습니다. 세월은 정말 귀합니다.
However, these things can come and go. What is truly irreplaceable, once lost forever, is time. Yes, time is incredibly precious.
그러므로 생명 있는 동안에 정말 잘 살아야 하겠습니다. 하나님 잘 섬기고 믿음으로 살아야 하겠습니다.
That is why we must live well while we still have life. We must serve God wholeheartedly and live by faith.
참으로 하나님의 영광을 위하여 가치 있게 보람되게 살아야 하겠습니다. 결코 후회하는 삶을 살아서는 안 됩니다.
We must live meaningfully and fruitfully for the glory of God. We must not live a life of regret.
특별히 새해에는 믿음 좋은 성령 충만한 삶을 사시고, 은혜로운 복된 삶 사시기 바랍니다.
In this new year, I encourage you to live a life filled with faith, overflowing with the Holy Spirit, and rich in grace and blessings.
이해하고 사랑이 넘치는 삶이 되시기를 바랍니다.
May your life be one of understanding and love.
일찍이 솔로몬 왕은 “우리의 생각과 마음의 상태와, 신앙에 따라서 우리의 생활과 운명이 달라진다”고 했습니다.
Long ago, King Solomon said, “Our thoughts, the condition of our hearts, and our faith determine our way of life and our future.”
그러므로 새해를 시작하면서 생각과 마음과 행동을 새롭게 하시기 바랍니다.
Therefore, as we begin this new year, may we renew our thoughts, hearts, and actions.
드라마 김탁구/ 제빵왕 보셨지요? 보통 드라마는 권선징악입니다. 선한 사람은 잘되고 악한 사람은 망하는 것입니다. 그런데 김탁구는 그것을 뛰어넘는 것입니다.
Have you watched the drama Baker King, Kim Tak Goo? Most dramas follow a pattern where good triumphs over evil—the righteous prosper while the wicked perish. But Kim Tak Goo goes beyond this.
김탁구 구마준 둘 다 잘 됩니다. 착하고 성실하고 정직하고 때로는 바보 같아도 바르고 선하게 사는 김탁구가 주위 사람 구마준을 변화시킵니다. 돌이켜 회개시켜 잘되게 합니다.
Both Kim Tak Goo and Goo Ma Jun end up succeeding. Kim Tak Goo, despite being naive at times, is kind, sincere, and honest. Through his goodness, he influences those around him, including Goo Ma Jun, leading him to repentance and change.
자기희생을 통해서, 자기 손해를 감수하고, 모두가 복 받게 만듭니다.
Through self-sacrifice and by enduring personal loss, he enables everyone to be blessed.
그렇습니다. 예수 믿는 우리 크리스천들도 그렇게 살아야 될 줄로 믿습니다.
Likewise, as believers in Jesus, we, too, must live this way.
다음에 계속(To be continued)…





